1 00:00:07,141 --> 00:00:09,266 Didn't you ever think of getting a taste of me? 2 00:00:09,291 --> 00:00:12,041 No! Because you're not meant to be used or tried out, Issa. 3 00:00:12,560 --> 00:00:14,808 You're not just a phase or a quick shag. 4 00:00:14,833 --> 00:00:16,166 That's it! Oh, yes! 5 00:00:16,166 --> 00:00:17,179 Oh! Oh! More! 6 00:00:17,204 --> 00:00:25,370 Address your students properly whomever he or she may be. 7 00:00:25,515 --> 00:00:28,265 Harmon! Who here thinks they can take me on? 8 00:00:28,645 --> 00:00:30,312 I challenge you! 9 00:00:37,500 --> 00:00:38,916 Your eyes are puffy. 10 00:00:39,622 --> 00:00:40,872 Look at me properly. 11 00:00:49,000 --> 00:00:53,666 What did you see that night at the retreat? 12 00:01:02,293 --> 00:01:03,293 Bryce? 13 00:01:04,017 --> 00:01:05,017 What... 14 00:01:05,507 --> 00:01:07,328 What are you doing? 15 00:01:08,423 --> 00:01:10,085 Aren't you ashamed? 16 00:01:10,110 --> 00:01:11,250 Why should I be ashamed? 17 00:01:11,749 --> 00:01:13,492 Would you rather I cheated on you? 18 00:01:14,413 --> 00:01:15,945 Stop that! 19 00:01:16,114 --> 00:01:17,114 Then finish it for me. 20 00:01:17,650 --> 00:01:19,025 Stop! 21 00:01:19,708 --> 00:01:21,000 I'm almost done. 22 00:01:21,036 --> 00:01:22,036 Please do it. 23 00:01:24,786 --> 00:01:25,786 That's it. 24 00:01:27,434 --> 00:01:28,434 That's right. 25 00:01:29,702 --> 00:01:31,101 Match the rhythm. 26 00:01:31,922 --> 00:01:32,922 Like this? 27 00:01:33,747 --> 00:01:34,830 Should I go faster? 28 00:01:35,131 --> 00:01:36,337 Fuck. 29 00:01:36,362 --> 00:01:36,987 There we go. 30 00:01:37,250 --> 00:01:38,416 Faster? 31 00:01:38,645 --> 00:01:39,645 I'm coming! 32 00:01:51,302 --> 00:01:52,302 I missed this. 33 00:02:51,582 --> 00:02:53,999 That's the latest viral video, Mads. 34 00:02:54,024 --> 00:02:57,149 And the sharers are already tagging us. 35 00:02:57,817 --> 00:03:00,317 Are you sure this happened in Harmon? 36 00:03:00,821 --> 00:03:01,840 Yes, Mads. 37 00:03:01,865 --> 00:03:06,196 You can see from the background, the hallways, the lockers… 38 00:03:06,221 --> 00:03:11,305 I'm fairly certain because I watched it over and over, 39 00:03:11,375 --> 00:03:13,583 fast-forwarding, rewinding, looping, zooming in. 40 00:03:13,608 --> 00:03:15,733 I almost ran out of battery. 41 00:03:16,761 --> 00:03:18,344 Okay, I will look into this. 42 00:03:18,369 --> 00:03:19,328 Thank you, sister. 43 00:03:19,353 --> 00:03:22,083 And remember, in veritas, 44 00:03:22,083 --> 00:03:23,375 - Burat! - Curat! 45 00:03:23,375 --> 00:03:24,070 Ah, Curat! 46 00:03:24,095 --> 00:03:25,875 Wow, it's so big! 47 00:03:25,875 --> 00:03:28,333 It's not that big, come on! 48 00:03:28,358 --> 00:03:31,191 Oops, don't get too excited! You'll choke! 49 00:03:31,470 --> 00:03:33,262 Gibo, why did you do that? 50 00:03:33,845 --> 00:03:36,435 Do what? I didn’t do anything. 51 00:03:36,460 --> 00:03:37,778 What are you talking about? 52 00:03:38,621 --> 00:03:40,204 Fine. Nothing. 53 00:03:40,953 --> 00:03:43,335 Thanks for nothing. 54 00:03:44,246 --> 00:03:47,663 And trust me, I saw nothing. 55 00:03:48,262 --> 00:03:50,038 Giborat! 56 00:03:50,063 --> 00:03:52,000 - I saw your... - Shh! 57 00:03:52,864 --> 00:03:54,406 Oh, what, you're gonna deny me, honey? 58 00:03:54,475 --> 00:03:58,058 You can't hide anything from me! We showered together when we were little. 59 00:03:58,083 --> 00:04:00,041 I know all your high and low notes. 60 00:04:00,066 --> 00:04:01,500 Bro, Issa can hear you. 61 00:04:01,625 --> 00:04:03,593 She's a big girl now. Aren't you? 62 00:04:03,618 --> 00:04:07,160 By the way, see you later at my party? Alright? 63 00:04:07,609 --> 00:04:08,725 Check your phones. 64 00:04:08,750 --> 00:04:10,958 It should come up right… now? 65 00:04:12,171 --> 00:04:13,942 - There it is. - Got mine, too. 66 00:04:13,976 --> 00:04:15,184 - Yup, yup, yup. - I'll check it later. 67 00:04:15,209 --> 00:04:17,041 Okay, see you later? 68 00:04:17,066 --> 00:04:18,666 Of course, bro! 69 00:04:18,691 --> 00:04:20,358 Also, trim. Bye! 70 00:04:22,468 --> 00:04:23,468 Trim? 71 00:04:24,168 --> 00:04:26,023 Trim what? 72 00:04:26,048 --> 00:04:33,640 Students, unsavory and indecent videos are becoming widespread across campus. 73 00:04:33,665 --> 00:04:35,540 We are very concerned. 74 00:04:35,565 --> 00:04:38,968 We will not tolerate the proliferation of these videos. 75 00:04:38,993 --> 00:04:42,618 Not only are these damaging both to the person in the video and the university, 76 00:04:42,643 --> 00:04:44,726 it also reflects negatively on the people watching and sharing it. 77 00:04:44,751 --> 00:04:46,251 Pinay Port! Winner! 78 00:04:47,562 --> 00:04:49,968 Hashtag Harmon Dicks! 79 00:04:51,031 --> 00:04:52,322 You think this is funny? 80 00:04:53,093 --> 00:04:54,759 Go on, then, laugh all you want 81 00:04:54,784 --> 00:04:59,034 while your souls burn in fire and sulfur! 82 00:05:00,848 --> 00:05:02,890 Now, as I was saying... 83 00:05:03,041 --> 00:05:05,416 Technology must be used wisely. 84 00:05:05,914 --> 00:05:11,247 So now, we will be having specialized sessions on media literacy. 85 00:05:11,664 --> 00:05:13,372 Required for all strands. 86 00:05:13,397 --> 00:05:17,023 We will also have workshops on Gender Sensitivity Training, okay? 87 00:05:17,048 --> 00:05:19,929 Go ahead. Go forth and stop multiplying. 88 00:05:19,954 --> 00:05:20,954 Good morning. 89 00:05:27,137 --> 00:05:29,304 Okay, I'm glad to fill in for Mr. Ruiz. 90 00:05:29,664 --> 00:05:32,164 I'm not glad with the papers you've submitted. 91 00:05:33,712 --> 00:05:35,087 Your eyeballs are gonna fall off. 92 00:05:35,112 --> 00:05:36,304 You're into him, aren't you? 93 00:05:36,673 --> 00:05:38,215 I'm not! 94 00:05:38,642 --> 00:05:40,750 Okay, has everyone read the text uploaded on J-Drive? 95 00:05:40,775 --> 00:05:41,791 Hunter. Seriously? Let's talk. I miss you. 96 00:05:41,816 --> 00:05:43,083 - Yes, sir! - Hey. 97 00:05:43,108 --> 00:05:44,441 - Good. - Hunter? 98 00:05:59,750 --> 00:06:02,791 You reading this? Me, too. 99 00:06:14,215 --> 00:06:15,382 The fuck? 100 00:06:16,575 --> 00:06:17,658 Excuse me? 101 00:06:19,555 --> 00:06:22,930 The facts are right, sir. 102 00:06:23,827 --> 00:06:25,639 That's it for today, class. 103 00:06:25,664 --> 00:06:30,820 And also, please submit a reflection piece on our topic by Thursday. 104 00:06:33,187 --> 00:06:35,145 Don’t forget to cite your sources. 105 00:06:35,813 --> 00:06:38,558 And also, keep direct quotations to a minimum. 106 00:06:38,583 --> 00:06:40,166 Thank you. Class dismissed. 107 00:06:40,347 --> 00:06:41,822 Thank you, sir. 108 00:06:44,609 --> 00:06:45,609 Karla? 109 00:06:45,634 --> 00:06:47,710 Please assist me to the faculty room, please. 110 00:06:48,337 --> 00:06:50,130 For your class papers. 111 00:06:56,433 --> 00:07:02,600 I'm so confused. From "love you" to "who are you?" Now she's reaching out? 112 00:07:02,625 --> 00:07:04,843 And what's with "hey"? The hell? 113 00:07:05,786 --> 00:07:08,119 Hey, Cheesy's getting fat. 114 00:07:08,144 --> 00:07:11,102 I think it's your turn to feed him. 115 00:07:13,864 --> 00:07:14,864 Hey. 116 00:07:15,281 --> 00:07:16,781 What's bothering you now? 117 00:07:19,375 --> 00:07:20,250 Hey! 118 00:07:20,275 --> 00:07:21,941 Ah. Sorry, sorry. 119 00:07:24,142 --> 00:07:27,767 Karla texted me last night. She said, hey. 120 00:07:28,470 --> 00:07:29,804 What did you say? 121 00:07:30,138 --> 00:07:31,138 Nothing. 122 00:07:31,439 --> 00:07:32,559 Why didn't you say anything? 123 00:07:32,835 --> 00:07:35,960 What am I supposed to say? After what she did? 124 00:07:36,572 --> 00:07:38,989 She played me a while ago, now she just did the same to you. 125 00:07:40,306 --> 00:07:42,348 I don't get why she didn't tell Mads the truth. 126 00:07:42,373 --> 00:07:43,748 So are those the facts? 127 00:07:43,890 --> 00:07:45,181 That's your headline? 128 00:07:45,929 --> 00:07:49,762 She broke your heart, now she's dropping hints. 129 00:07:49,986 --> 00:07:52,611 Or… What the Hey? 130 00:07:53,957 --> 00:07:55,957 But what's your issue? 131 00:07:57,051 --> 00:08:01,384 Why do you think you're bothered right now? 132 00:08:04,712 --> 00:08:06,504 All right, let's do a profile. 133 00:08:06,529 --> 00:08:09,321 Why do you think she would text you out of the blue? 134 00:08:12,821 --> 00:08:14,541 Well, if we're talking about the old Karla, 135 00:08:15,671 --> 00:08:17,712 she wouldn't drop hints for no reason. 136 00:08:18,287 --> 00:08:19,866 Maybe she needs something. 137 00:08:19,891 --> 00:08:22,266 It must be important. 138 00:08:22,291 --> 00:08:25,458 Am I wrong? Should I have gotten back with her? 139 00:08:27,653 --> 00:08:29,778 No, don't do that. 140 00:08:30,663 --> 00:08:31,663 Pick me instead. 141 00:08:32,703 --> 00:08:33,911 I want you to be mine. 142 00:09:18,718 --> 00:09:19,718 Hey, Issa. 143 00:09:20,523 --> 00:09:21,523 What happened? 144 00:09:21,775 --> 00:09:25,192 Ah! Sorry, sorry, my tummy's acting up again. 145 00:09:25,468 --> 00:09:26,801 Your tummy's so sensitive. 146 00:09:26,826 --> 00:09:28,618 It's stealing my thunder. 147 00:09:29,515 --> 00:09:31,598 Anyways, so what should I do? 148 00:09:32,372 --> 00:09:33,539 Should I text her back? 149 00:09:33,832 --> 00:09:35,290 Should I reply to her? 150 00:09:36,736 --> 00:09:37,736 Your call. 151 00:09:44,281 --> 00:09:47,614 About the party last night, I couldn't get out of it, okay? 152 00:09:49,259 --> 00:09:52,426 My seniors invited me so I couldn't say no. 153 00:09:52,451 --> 00:09:55,243 Plus, I also needed to socialize. 154 00:09:55,851 --> 00:09:57,184 For connections. 155 00:09:58,012 --> 00:10:00,304 So please stop stalking me on social media. 156 00:10:00,484 --> 00:10:04,192 Think about what I said about being independent. 157 00:10:04,759 --> 00:10:07,091 There's a bigger world out there beyond us. 158 00:10:07,320 --> 00:10:08,611 Beyond senior high. 159 00:10:10,367 --> 00:10:11,658 What are your plans? 160 00:10:14,463 --> 00:10:16,838 So what's this? Silent treatment? 161 00:10:18,517 --> 00:10:19,309 Say something. 162 00:10:19,334 --> 00:10:21,501 Why should I? We're on break, right? 163 00:10:21,770 --> 00:10:23,895 Your actions make it pretty clear. 164 00:10:23,920 --> 00:10:26,212 I get it. Message received. 165 00:10:26,434 --> 00:10:28,434 I should focus on myself. 166 00:10:28,705 --> 00:10:30,872 And about my plans, that's none of your business. 167 00:10:30,897 --> 00:10:33,105 I don't need to ask for your permission. 168 00:10:33,434 --> 00:10:34,684 Are you done, sir? 169 00:10:36,059 --> 00:10:40,434 Okay, class... While looking at your partner, 170 00:10:41,578 --> 00:10:43,911 study your face very closely. 171 00:10:44,609 --> 00:10:54,317 Their features, the shape of their eyes, lips, nose… 172 00:10:55,192 --> 00:10:59,109 Now, try to draw your partner. 173 00:11:10,809 --> 00:11:16,017 Is it me or you like me in a playground, immature kind of way? 174 00:11:16,042 --> 00:11:17,834 Or are you just annoyed at my face? 175 00:11:19,666 --> 00:11:20,958 It's just an add-on. 176 00:11:21,353 --> 00:11:25,103 And excuse me, you're not my type. 177 00:11:25,439 --> 00:11:28,648 Ah, a leslie! So what's your issue? 178 00:11:29,174 --> 00:11:30,924 What add-on? Oh! I know. 179 00:11:30,949 --> 00:11:34,824 Got a free coupon for hate parade? 180 00:11:35,564 --> 00:11:37,981 Forget it. You won't be able to handle it. 181 00:11:38,006 --> 00:11:39,173 Ouch! 182 00:11:39,317 --> 00:11:41,053 Go ahead. Try me. 183 00:11:41,223 --> 00:11:42,681 I can take it. Spill the tea. 184 00:11:42,706 --> 00:11:43,706 You sure? 185 00:11:45,117 --> 00:11:46,117 All right, then. 186 00:11:47,223 --> 00:11:52,473 I'm annoyed at how you parade yourself and how all these people respond. 187 00:11:52,697 --> 00:11:56,906 You can be open about your sexuality because at the end of the day, 188 00:11:56,931 --> 00:11:58,222 you're still a man. 189 00:11:58,884 --> 00:12:01,968 But for us non-binaries in female bodies, 190 00:12:01,993 --> 00:12:05,493 or 'lesbians' as you like to call it, 191 00:12:06,742 --> 00:12:08,005 acceptance is not that easy. 192 00:12:08,333 --> 00:12:09,333 Okay. 193 00:12:09,507 --> 00:12:10,507 I get it. 194 00:12:11,091 --> 00:12:15,666 Hate on the patriarchy but don't hate on me, bitch. 195 00:12:16,062 --> 00:12:17,270 Double bitch. 196 00:12:17,295 --> 00:12:20,045 Rub-a-dub-dub, two bitches in a tub. 197 00:12:20,070 --> 00:12:21,695 Temptation Island! 198 00:12:32,945 --> 00:12:33,945 Mine! 199 00:12:45,101 --> 00:12:46,767 Issa, are you okay? 200 00:12:46,792 --> 00:12:49,292 Hey, guys. Move away. Let's give her some space. 201 00:12:51,997 --> 00:12:53,877 That'll teach you not to take what isn't yours. 202 00:12:53,902 --> 00:12:55,360 So you don't get hurt. 203 00:12:55,570 --> 00:12:57,320 What's mine is mine. 204 00:13:13,596 --> 00:13:15,680 Good! Good. 205 00:13:15,705 --> 00:13:16,705 Thank you. 206 00:13:16,730 --> 00:13:20,730 This time, share about yourself. 207 00:13:21,507 --> 00:13:27,215 Start by giving one word. Describe yourself. 208 00:13:28,579 --> 00:13:29,579 Go first. 209 00:13:29,884 --> 00:13:31,007 Fluid. 210 00:13:33,223 --> 00:13:34,181 Not quite there. 211 00:13:34,206 --> 00:13:35,415 Or, floating. 212 00:13:35,492 --> 00:13:39,492 One word. And give a better description. I could mistake you for a whale. 213 00:13:39,804 --> 00:13:41,262 No, let me explain. 214 00:13:41,287 --> 00:13:42,079 Okay. 215 00:13:42,104 --> 00:13:45,187 How I identify and how I express myself... 216 00:13:46,092 --> 00:13:47,988 it's hazy even in my category. 217 00:13:48,320 --> 00:13:51,028 So I feel displaced. 218 00:13:51,053 --> 00:13:52,011 Okay? 219 00:13:52,113 --> 00:13:53,321 To be honest, us... 220 00:13:53,346 --> 00:13:54,971 Lipstick lesbians. 221 00:13:55,210 --> 00:13:56,210 Femme. 222 00:13:56,577 --> 00:13:58,202 We have become a minority. 223 00:13:58,250 --> 00:14:00,633 Did somebody mention Bortialand? 224 00:14:01,738 --> 00:14:03,113 I'll let you understand. 225 00:14:03,840 --> 00:14:08,423 These boys somehow think that if they'd bed us, we'll turn into real women. 226 00:14:08,613 --> 00:14:10,293 As if we don't get laid more than they do. 227 00:14:11,163 --> 00:14:12,667 Butch lesbians on the other hand, 228 00:14:12,766 --> 00:14:16,969 feel they're more lesbians just because they present themselves more as male. 229 00:14:17,040 --> 00:14:20,332 When they're courting, it's okay to be aggressive. 230 00:14:20,721 --> 00:14:24,180 But if we do it, they say it's a turn-off and it doesn't suit us. 231 00:14:24,205 --> 00:14:25,955 Okay, okay, I get it. 232 00:14:25,980 --> 00:14:32,980 So there are less lesbians, and lesbians? 233 00:14:34,364 --> 00:14:38,406 But I don't get it. Why don't you just unfriend them? 234 00:14:38,916 --> 00:14:43,125 Yes, except my girl friends, when I came out to them, 235 00:14:43,583 --> 00:14:45,750 they have this idea that I'm into ALL girls. 236 00:14:46,083 --> 00:14:47,458 So they avoided me. 237 00:14:47,669 --> 00:14:50,625 So, there. That's why I said 'floating'. 238 00:14:51,325 --> 00:14:52,958 Okay. Okay, Okay. 239 00:14:52,983 --> 00:14:56,400 So guys, butch lesbians, girls all have a problem with you, 240 00:14:56,425 --> 00:14:59,716 and once again, gay saves the day. 241 00:14:59,741 --> 00:15:02,116 So, tell me. 242 00:15:02,141 --> 00:15:06,825 What's this floaty femme's anchor? 243 00:15:07,546 --> 00:15:10,879 You know what? I just wish that they'd understand... 244 00:15:10,904 --> 00:15:15,237 that I'm just a girly girl who gets turned on by the right girly-girls. 245 00:15:15,262 --> 00:15:16,262 Period. 246 00:15:16,814 --> 00:15:18,439 Okay. Interesting. 247 00:15:19,267 --> 00:15:23,476 Tell you what. Are you free tonight, floaty femme? 248 00:15:24,157 --> 00:15:25,532 Why, what do you have for me? 249 00:15:26,171 --> 00:15:33,046 I think I may just have the perfect girly-girl for you. 250 00:15:34,250 --> 00:15:35,419 Game. 251 00:16:08,122 --> 00:16:09,122 Dude, dude, dude. 252 00:16:09,444 --> 00:16:10,944 Sucks when you slip. 253 00:16:10,969 --> 00:16:12,135 - Come on, come on. - Got it. 254 00:16:13,297 --> 00:16:14,463 We'll get them next time. 255 00:16:14,669 --> 00:16:15,669 Right on, man. 256 00:16:16,223 --> 00:16:18,390 Okay, good game. Good game. 257 00:16:18,415 --> 00:16:23,123 We'll have two more games to decide who among you boys has got what it takes. 258 00:16:23,148 --> 00:16:26,621 Check back for the schedule of the next varsity practice. 259 00:16:26,646 --> 00:16:27,896 Before that, 260 00:16:29,634 --> 00:16:30,759 play on your own, okay. 261 00:16:31,958 --> 00:16:34,791 Know what I mean? Keep scoring. 262 00:16:35,424 --> 00:16:38,758 Keep doing the drills so the next time I see you, 263 00:16:39,528 --> 00:16:41,695 and we go one-on-one, 264 00:16:43,275 --> 00:16:46,692 you'll know your real standing. Okay? 265 00:16:47,656 --> 00:16:49,156 Yes, coach. 266 00:16:49,181 --> 00:16:50,708 Yes, coach! 267 00:16:50,817 --> 00:16:52,987 - Thank you, coach. - Okay. See you. 268 00:16:53,012 --> 00:16:54,169 See you, coach. 269 00:16:54,384 --> 00:16:55,607 See you, coach. 270 00:16:56,364 --> 00:16:58,583 See me at the office, Nolasco. 271 00:16:59,598 --> 00:17:00,598 Are you okay? 272 00:17:04,819 --> 00:17:06,194 What happened to you? 273 00:17:06,718 --> 00:17:08,301 Nothing, I just need an icebag. 274 00:17:08,326 --> 00:17:09,659 All right. Wait here. 275 00:17:21,567 --> 00:17:22,734 Issa, you okay? 276 00:17:23,304 --> 00:17:26,054 I would be if your girlfriend wasn't going after my ass. 277 00:17:26,798 --> 00:17:30,465 Can you just tell her there's nothing going on between us? 278 00:17:31,587 --> 00:17:32,837 But technically... 279 00:17:32,862 --> 00:17:34,849 Hunter, I've forgiven you. 280 00:17:35,606 --> 00:17:37,731 But that doesn't mean I'll forget what you did. 281 00:17:37,984 --> 00:17:41,025 You can't just ruin my life then suddenly we're buddies? 282 00:17:41,050 --> 00:17:43,759 We're good, but we're not friends, okay? 283 00:17:45,325 --> 00:17:47,158 Whoever said that's a bad thing? 284 00:17:47,183 --> 00:17:49,642 Nobody. I just don't think it's going to work. 285 00:17:50,071 --> 00:17:54,030 I might have thought of it before the fake account and the scandal, 286 00:17:55,129 --> 00:17:56,921 but that time has passed. 287 00:17:57,249 --> 00:17:58,957 Our chance has passed. 288 00:17:59,359 --> 00:18:01,359 Sorry if it took me a while to man up. 289 00:18:01,501 --> 00:18:02,501 Sorry, too. 290 00:18:03,367 --> 00:18:05,552 It was just bad timing. 291 00:18:05,918 --> 00:18:10,043 So please, let's give it a rest. 292 00:18:18,791 --> 00:18:20,125 Yes, coach? 293 00:18:20,707 --> 00:18:21,999 Have a seat. 294 00:18:25,346 --> 00:18:28,221 I know that was you in the video. 295 00:18:31,570 --> 00:18:35,528 We're mandated to report all acts of lasciviousness. 296 00:18:36,353 --> 00:18:38,770 That's instant suspension. 297 00:18:39,875 --> 00:18:40,875 My, my. 298 00:18:42,575 --> 00:18:45,283 This might affect your scholarship. 299 00:18:50,028 --> 00:18:53,195 But you know you can count on me, Nolasco. 300 00:18:53,883 --> 00:18:57,091 Especially to my prospective team members. 301 00:18:58,541 --> 00:19:01,041 Thanks, coach. 302 00:19:02,298 --> 00:19:03,298 So… 303 00:19:05,395 --> 00:19:07,020 What will you give me in return? 304 00:19:09,013 --> 00:19:10,435 How about this? 305 00:19:10,749 --> 00:19:13,040 Let's pretend this is a game. 306 00:19:15,825 --> 00:19:19,783 Give and take. Teamwork. 307 00:19:20,606 --> 00:19:24,773 You wouldn't want to lose your scholarship, 308 00:19:25,257 --> 00:19:29,673 while I wouldn't want to lose my future star player. 309 00:19:31,008 --> 00:19:32,799 Is that what you want? 310 00:19:35,122 --> 00:19:36,833 I want something else. 311 00:19:40,947 --> 00:19:41,947 Fuck! 312 00:19:45,556 --> 00:19:48,265 Nolasco, teamwork, remember? 313 00:19:50,181 --> 00:19:53,181 You know what, coach? You're right. 314 00:19:53,875 --> 00:19:57,375 I’m a scholar. Rector scholar. 315 00:19:57,400 --> 00:20:00,358 You could say Father Bo and I are pretty close. 316 00:20:00,778 --> 00:20:06,236 I wouldn't want to hassle the whole team in the middle of drafting 317 00:20:06,261 --> 00:20:08,404 because we'd lose our coach. 318 00:20:09,374 --> 00:20:11,124 It's like you said... 319 00:20:11,762 --> 00:20:12,762 Teamwork. 320 00:20:13,851 --> 00:20:15,309 So, it's up to you, coach. 321 00:20:17,454 --> 00:20:18,829 Is that what you want? 322 00:20:21,058 --> 00:20:22,558 You can't take a joke. 323 00:20:22,583 --> 00:20:26,100 You see, I was just confirming if you're the one in the video. 324 00:20:26,125 --> 00:20:27,833 Now I know it's really you! 325 00:20:27,858 --> 00:20:28,858 Confirmed. 326 00:20:31,486 --> 00:20:33,278 You know what, nobody's gonna know. 327 00:20:34,465 --> 00:20:35,465 Go. 328 00:20:36,486 --> 00:20:38,236 All right, coach. I'll go ahead. 329 00:20:38,316 --> 00:20:39,661 Thanks, coach. 330 00:20:51,416 --> 00:20:54,333 Bro, last thirty seconds. 331 00:20:54,962 --> 00:20:57,504 Last three points. 332 00:20:59,541 --> 00:21:02,916 She-bang! Shoot! 333 00:21:03,470 --> 00:21:07,262 Am I right? Saw it with my own eyes. 334 00:21:07,287 --> 00:21:08,141 Exactly. 335 00:21:08,166 --> 00:21:16,375 He can keep doing that because he's not some loverboy. 336 00:21:17,350 --> 00:21:19,975 Dude's made of steel. Cold blood. 337 00:21:20,000 --> 00:21:21,600 Unlike your friend who's gone all soft. 338 00:21:21,625 --> 00:21:23,166 He's your friend. 339 00:21:23,191 --> 00:21:25,816 Babe, you know all about strategic positioning. 340 00:21:25,975 --> 00:21:26,850 Automatic. 341 00:21:26,875 --> 00:21:28,125 Bring that over here. 342 00:21:28,851 --> 00:21:29,851 Whoa. 343 00:21:35,549 --> 00:21:38,091 Quit wasting food. These assholes. 344 00:21:38,116 --> 00:21:39,491 Give me your fried chicken. 345 00:21:42,637 --> 00:21:44,220 This is a problem, dude. 346 00:21:46,953 --> 00:21:47,786 Suit yours... 347 00:21:47,811 --> 00:21:48,811 Guys! 348 00:21:49,630 --> 00:21:50,713 You're nuts! 349 00:21:50,738 --> 00:21:52,322 Kendrick, listen to me. 350 00:21:52,843 --> 00:21:54,926 We can't be like that. 351 00:21:55,204 --> 00:21:57,288 Everyone's getting dragged into it. 352 00:21:57,716 --> 00:21:58,716 What the hell is this?! 353 00:22:00,181 --> 00:22:04,348 That's right. I'm gonna throw up with all this tension. 354 00:22:04,373 --> 00:22:05,373 Calm down. 355 00:22:06,043 --> 00:22:07,751 Because of your little quip, 356 00:22:08,400 --> 00:22:10,567 our status is taking damage, too. 357 00:22:11,129 --> 00:22:13,462 I got nerds giving me their lunch money every week. 358 00:22:13,804 --> 00:22:19,179 Now they're not even scared anymore. We're losing our reputation. 359 00:22:19,204 --> 00:22:20,245 You said it. 360 00:22:20,603 --> 00:22:22,145 I agree. 361 00:22:22,590 --> 00:22:29,923 And look, Gia. I'm covered in bruises from all your pinching! 362 00:22:29,948 --> 00:22:31,865 I'm turning into a Dalmatian! 363 00:22:32,223 --> 00:22:34,223 Hang on a second. Eyes on me. 364 00:22:34,874 --> 00:22:36,290 Let me ask you guys. 365 00:22:36,731 --> 00:22:40,273 Is this an emergency? 366 00:22:41,297 --> 00:22:43,505 Do we need to sit down and talk? 367 00:22:44,934 --> 00:22:45,642 You're right. 368 00:22:45,667 --> 00:22:48,501 Gia, what do you say? 369 00:22:49,059 --> 00:22:50,476 I don't feel like it. 370 00:22:51,976 --> 00:22:53,976 You should probably feel like it. 371 00:22:54,225 --> 00:22:55,516 Gia, please. 372 00:22:55,541 --> 00:22:57,458 He's right. Let's do this. 373 00:22:58,757 --> 00:23:00,298 Let's discuss. 374 00:23:00,695 --> 00:23:01,820 Sorry for bugging you. 375 00:23:02,278 --> 00:23:05,570 I just want to talk. If you're game, I'll see you at the party later. 376 00:23:13,355 --> 00:23:18,172 Sorry, I just needed to check something in the bathroom. 377 00:23:18,741 --> 00:23:20,324 It's okay, no worries. 378 00:23:28,224 --> 00:23:29,891 I have a favor to ask. 379 00:23:30,418 --> 00:23:32,335 Sure. Anything. 380 00:23:35,781 --> 00:23:37,406 The other day, 381 00:23:38,603 --> 00:23:42,312 what you did... I think it worked. 382 00:23:43,390 --> 00:23:49,098 I didn't feel so shy around my husband as much as I used to be. 383 00:23:51,280 --> 00:23:55,030 Just enough for me to see from his point of view. 384 00:23:58,361 --> 00:24:00,445 That's great. Good for you. 385 00:24:02,892 --> 00:24:04,726 Yes, that's why… 386 00:24:05,658 --> 00:24:07,617 Gibo, I want you to take a video of me. 387 00:24:08,637 --> 00:24:12,909 Maybe if I saw myself in the way that he wants, 388 00:24:12,934 --> 00:24:14,309 I would understand him more. 389 00:24:16,164 --> 00:24:17,830 So capture everything. 390 00:24:19,041 --> 00:24:20,291 All of me. 391 00:24:21,791 --> 00:24:23,125 On video. 392 00:24:27,231 --> 00:24:28,672 Okay, okay. 393 00:24:40,508 --> 00:24:43,633 Ready, ma'am? Lights, camera… 394 00:24:43,658 --> 00:24:47,449 Shit, I'm gonna ca-cum for sure. You're such a cocktease, ma'am! 395 00:24:47,474 --> 00:24:52,516 Oh my goodness… 396 00:24:58,000 --> 00:25:01,458 Your cup C's captured on video, wooh! 397 00:25:01,683 --> 00:25:03,058 Go easy, Gibo. 398 00:25:03,083 --> 00:25:07,916 Press and focus on your phone, your live action is coming soon! 399 00:25:08,900 --> 00:25:11,109 I feel like joining in. 400 00:25:16,625 --> 00:25:18,500 Would you like me to touch you? 401 00:25:20,247 --> 00:25:22,232 Just keep your eyes on me. 402 00:25:23,697 --> 00:25:26,364 Let your body react to what I'm making you feel. 403 00:25:27,835 --> 00:25:29,335 But on video, 404 00:25:30,625 --> 00:25:32,916 watch me writhe under your hungry eyes. 405 00:25:35,665 --> 00:25:39,224 You got my peepers, but what about my pecker? 406 00:25:39,249 --> 00:25:42,165 You're so unfair. This is an injustice! 407 00:25:45,083 --> 00:25:49,416 Shit, finger fest. You're so hands-on, ma'am. 408 00:25:50,814 --> 00:25:51,814 Are you okay? 409 00:25:52,958 --> 00:25:56,583 I'm not okay. I'm so mad! 410 00:25:59,744 --> 00:26:00,994 You finished? 411 00:26:02,875 --> 00:26:07,416 Now that we're off-cam, make me cum. 412 00:26:07,916 --> 00:26:12,041 Make you cum? You got it! I'm about to blow! 413 00:26:12,250 --> 00:26:13,583 Cum here, ma'am! 414 00:26:13,857 --> 00:26:21,833 Yes, fantasy come true... cum to the board and rise to ma'am challenge. Delicious! 415 00:26:43,166 --> 00:26:44,166 Here's some tissue. 416 00:26:45,707 --> 00:26:46,707 There you go. 417 00:26:47,041 --> 00:26:48,333 Take what you need. 418 00:26:49,002 --> 00:26:52,877 For all the tears that won't go to waste. 419 00:27:01,666 --> 00:27:03,041 Go Loop, start. 420 00:27:04,431 --> 00:27:05,431 Guys. 421 00:27:06,406 --> 00:27:08,697 The bickering ends now. 422 00:27:09,278 --> 00:27:12,445 Break-up, fine. But our friendship isn't over. 423 00:27:12,470 --> 00:27:13,470 True that. 424 00:27:14,179 --> 00:27:17,054 We're wasting away all those moments. 425 00:27:17,288 --> 00:27:19,746 So please, guys, that’s enough. 426 00:27:19,771 --> 00:27:23,938 I think, we'll put a stop to all this 427 00:27:24,630 --> 00:27:26,505 if we have an open forum right now. 428 00:27:28,004 --> 00:27:30,712 Let's just say what we want to say. 429 00:27:30,737 --> 00:27:31,737 You know how it goes. 430 00:27:31,981 --> 00:27:32,981 Right? 431 00:27:34,302 --> 00:27:37,916 Respect each other's opinion. Don't interrupt, okay? 432 00:27:37,941 --> 00:27:38,941 Okay? 433 00:27:39,172 --> 00:27:41,297 Hold your judgment till after we're done. 434 00:27:41,944 --> 00:27:43,510 - You got that, Gia? - Okay? 435 00:27:44,978 --> 00:27:46,437 Okay, I'll start. 436 00:27:46,462 --> 00:27:47,337 Go ahead. 437 00:27:47,362 --> 00:27:50,612 You really hurt me when you punched me that time, Hunter. 438 00:27:52,169 --> 00:27:53,649 And I don't mean in the physical way. 439 00:27:54,564 --> 00:27:55,981 Right in here, bro. 440 00:27:58,106 --> 00:28:00,606 How many times have I saved your ass in a fight? 441 00:28:00,949 --> 00:28:01,657 He's right. 442 00:28:01,682 --> 00:28:03,182 Huh? How many times? 443 00:28:03,746 --> 00:28:04,746 Can't remember? 444 00:28:05,574 --> 00:28:09,116 But man, just because of Issa, that one chick, 445 00:28:09,759 --> 00:28:11,759 you punched me, man. 446 00:28:12,606 --> 00:28:13,898 You punched me. 447 00:28:14,504 --> 00:28:15,754 My turn, Gia. 448 00:28:17,442 --> 00:28:19,109 You know, sometimes, 449 00:28:19,134 --> 00:28:20,384 I feel like, 450 00:28:20,409 --> 00:28:22,742 your feelings are the only thing that matters. 451 00:28:24,177 --> 00:28:25,844 Jude and I always let you take center stage. 452 00:28:25,869 --> 00:28:26,827 She's right. 453 00:28:26,852 --> 00:28:28,435 But we're fine with that. 454 00:28:28,460 --> 00:28:29,460 Totally. 455 00:28:30,298 --> 00:28:34,590 But sometimes, do you even stop to ask how we're doing? 456 00:28:35,239 --> 00:28:36,406 Never, right? 457 00:28:38,634 --> 00:28:40,093 Yes, Gia. 458 00:28:41,439 --> 00:28:45,451 What I'm saying is, you hog the convo. 459 00:28:46,223 --> 00:28:47,681 Sorry not sorry. 460 00:28:49,527 --> 00:28:51,110 It's getting a little heavy. 461 00:28:52,570 --> 00:28:56,486 So to lighten up the mood a little bit, 462 00:28:57,478 --> 00:28:59,020 I just want to say, 463 00:29:00,661 --> 00:29:02,786 that I'm thankful for all of you... 464 00:29:02,811 --> 00:29:06,019 For the friendship that we have, this circle that we have... 465 00:29:07,137 --> 00:29:09,804 I'm really thankful. You know why? 466 00:29:10,552 --> 00:29:12,427 Because if you remember, 467 00:29:12,452 --> 00:29:14,827 when things weren't looking good for me and Ashley, 468 00:29:15,798 --> 00:29:18,798 you were there for me. 469 00:29:20,410 --> 00:29:25,452 Now that Hunter and Gia are going through the same thing, 470 00:29:27,033 --> 00:29:30,242 you can bet you got your friends with you 471 00:29:30,267 --> 00:29:32,100 to help you sort things out. 472 00:29:33,007 --> 00:29:35,798 But only if you put in the effort. 473 00:29:35,931 --> 00:29:39,098 Gia, Hunter, they're right. 474 00:29:40,774 --> 00:29:41,774 Think about it. 475 00:29:43,447 --> 00:29:48,239 Are we just going to throw all this away? 476 00:29:48,874 --> 00:29:55,207 Kens, Clique, we're a great fit. Like this. See? 477 00:29:55,973 --> 00:29:59,098 Together, we rule the caf! 478 00:29:59,549 --> 00:30:02,758 We share notes, our lunch, news… 479 00:30:03,125 --> 00:30:06,500 And we share our lives, so please… 480 00:30:06,525 --> 00:30:10,275 Mommy and daddy, 481 00:30:11,882 --> 00:30:13,465 fix this now! 482 00:30:14,000 --> 00:30:15,041 Okay, fine. 483 00:30:15,798 --> 00:30:18,632 But Jude, promise us that when this is over, 484 00:30:18,657 --> 00:30:20,990 you're going to trim your uneven mustache, okay? 485 00:30:21,947 --> 00:30:23,451 We're being serious here. 486 00:30:23,476 --> 00:30:24,893 I'm serious, too. 487 00:30:25,674 --> 00:30:26,674 My turn. 488 00:30:27,562 --> 00:30:28,562 Please. 489 00:30:30,709 --> 00:30:32,000 I'm sorry, too. 490 00:30:32,877 --> 00:30:36,461 I didn't think my breaking up with Gia 491 00:30:37,187 --> 00:30:38,853 would affect everyone. 492 00:30:44,790 --> 00:30:45,790 Me, too. 493 00:30:47,544 --> 00:30:49,711 I don't want to lose you guys. 494 00:30:49,736 --> 00:30:50,736 Thank you. 495 00:30:51,020 --> 00:30:52,478 Even you, Hunter. 496 00:30:53,645 --> 00:30:59,437 Sorry about everything I did but I'm really jealous of that Issa. 497 00:31:01,095 --> 00:31:04,304 Sorry, too. I shouldn't have been making you jealous while we were dating. 498 00:31:05,267 --> 00:31:07,392 But Issa and I are just friends, I promise. 499 00:31:09,853 --> 00:31:11,603 I don't want to lose you guys. 500 00:31:13,668 --> 00:31:17,460 And if I have to make up with Gia as friends, 501 00:31:18,523 --> 00:31:20,356 so we can be complete again, 502 00:31:21,421 --> 00:31:22,421 I'll do it. 503 00:31:22,600 --> 00:31:24,308 Oh! There we go! 504 00:31:24,333 --> 00:31:27,350 So, we're back. I miss you, guys! 505 00:31:27,375 --> 00:31:31,029 Hey, hey, we're not done. Keep your promise. Shave that. 506 00:31:31,054 --> 00:31:34,595 Sure! As long as you say yes to Loop! 507 00:31:34,620 --> 00:31:36,870 I love you guys! 508 00:31:37,064 --> 00:31:38,064 I love you! 509 00:31:38,613 --> 00:31:39,571 Easy, bro. 510 00:31:39,596 --> 00:31:41,537 You're coming in hot. 511 00:31:41,632 --> 00:31:42,903 You're coming in hot. 512 00:31:42,928 --> 00:31:45,220 Woo! Now, that's a workout! 513 00:31:45,245 --> 00:31:48,875 Mrs. Salva, I got all of you on record, on loop! 514 00:31:48,900 --> 00:31:49,900 Gibo! 515 00:31:50,025 --> 00:31:52,400 Hey. What's up, Issa? 516 00:31:52,887 --> 00:31:56,637 Going home? You finished your extra hours early. 517 00:31:56,877 --> 00:31:58,357 Mrs. Salva was really quick about it. 518 00:31:59,180 --> 00:32:00,180 Huh? 519 00:32:00,837 --> 00:32:03,921 I meant she finished our video project in a jiffy. 520 00:32:04,000 --> 00:32:04,833 That's what I meant to say. 521 00:32:04,858 --> 00:32:08,025 So are you going to the party later? 522 00:32:11,052 --> 00:32:12,458 What's with that face? 523 00:32:14,179 --> 00:32:16,220 Man, you really have a good read on me. 524 00:32:18,122 --> 00:32:21,247 So, Karla messaged me. 525 00:32:22,031 --> 00:32:24,031 She said we'll talk at the party. 526 00:32:25,991 --> 00:32:27,366 Is that why you're going? 527 00:32:28,353 --> 00:32:31,853 I just thought, I'd be a hypocrite if I didn't at least try? 528 00:32:32,486 --> 00:32:34,278 I told you that you're more important, 529 00:32:34,540 --> 00:32:36,832 that's why I ignored all those rumours about you. 530 00:32:37,216 --> 00:32:40,341 Because I chose to see the good in you. 531 00:32:41,564 --> 00:32:43,273 And I also encourage you to do that. 532 00:32:44,109 --> 00:32:45,509 So I should stand by my own advice. 533 00:32:46,341 --> 00:32:49,424 I need to believe that there is some good left in Karla. 534 00:32:49,915 --> 00:32:52,707 And that she must have a good reason for wanting to talk to me. 535 00:32:53,321 --> 00:32:57,821 I mean, what do I have to lose if I just hear her out? 536 00:32:58,517 --> 00:33:00,309 Besides, I'm not hurting anybody, right? 537 00:33:01,673 --> 00:33:03,673 Yeah, no. You're not hurting anyone. 538 00:33:05,476 --> 00:33:06,767 So, see you later? 539 00:33:07,919 --> 00:33:09,294 I don't know. Whatever. 540 00:33:10,683 --> 00:33:12,058 Whoa. Hey, Issa! 541 00:33:12,083 --> 00:33:13,708 Huh, did I read that right? 542 00:33:13,733 --> 00:33:14,400 I'm off. 543 00:33:14,481 --> 00:33:15,814 Is something wrong? 544 00:33:16,366 --> 00:33:17,866 Nah, it can't be. 545 00:33:19,528 --> 00:33:20,670 Weird. 546 00:33:25,202 --> 00:33:26,577 Close your eyes. 547 00:33:26,602 --> 00:33:28,433 I am! Come on, game! 548 00:33:28,458 --> 00:33:29,583 No peeking! 549 00:33:29,583 --> 00:33:31,318 I'm not! I'm not! 550 00:33:31,343 --> 00:33:32,343 Can I open my eyes now? 551 00:33:32,368 --> 00:33:33,368 Open up! 552 00:33:34,048 --> 00:33:36,507 Voila! And boom! 553 00:33:37,039 --> 00:33:40,039 Oh my god! You're gorgeous! 554 00:33:40,064 --> 00:33:40,814 Of course. 555 00:33:40,839 --> 00:33:41,839 What's going on? 556 00:33:41,897 --> 00:33:43,188 Come on. Let's go. 557 00:33:43,590 --> 00:33:46,048 To your coming out part two, floaty femme. 558 00:33:46,259 --> 00:33:48,206 My coming out? 559 00:33:48,364 --> 00:33:49,822 Or yours? 560 00:33:50,959 --> 00:33:51,916 Game. 561 00:33:51,941 --> 00:33:53,608 Come on. Let's go. 562 00:33:53,633 --> 00:33:56,916 I'll cement your place. 563 00:33:57,250 --> 00:33:58,542 - Let's go! - Let's go! 564 00:34:01,291 --> 00:34:03,521 Cheers! 565 00:34:05,923 --> 00:34:08,451 Wow! I love your moves! 566 00:34:25,892 --> 00:34:31,771 Welcome, welcome horny people of Harmon! 567 00:34:33,499 --> 00:34:37,999 Welcome to tonight's party sponsored by yours truly. 568 00:34:38,024 --> 00:34:39,565 Wild Wild Wes! 569 00:34:39,590 --> 00:34:45,257 And with me tonight is my very hot co-host 570 00:34:45,298 --> 00:34:48,882 who is looking for even hotter women! 571 00:34:48,907 --> 00:34:51,990 Not boys, not butchies, not squammy girls... 572 00:34:52,020 --> 00:34:54,812 Ladies and gentlemen, no shade and no shame, 573 00:34:54,874 --> 00:34:58,290 give it up for… Rovie! 574 00:35:00,978 --> 00:35:04,562 And now, ready your liver for alcohol! 575 00:35:04,587 --> 00:35:06,962 Use a condom before you put it in the hole! 576 00:35:06,987 --> 00:35:10,362 And don't forget to lock the doors! 577 00:35:10,387 --> 00:35:14,553 DJ, drop that beat! 578 00:35:31,020 --> 00:35:32,020 Mads? 579 00:35:36,468 --> 00:35:37,551 Ah, I'm sorry. 580 00:35:38,423 --> 00:35:40,090 You startled me! 581 00:35:40,395 --> 00:35:45,270 Sorry, I was just massaging my thigh. I was standing all day. It hurts. 582 00:35:47,742 --> 00:35:49,283 So, are you feeling better? 583 00:35:49,874 --> 00:35:52,457 After what happened with that video? 584 00:35:53,090 --> 00:35:54,986 Did you get back at them yet? 585 00:35:56,853 --> 00:36:00,645 I know you're telling the truth. 586 00:36:01,082 --> 00:36:05,415 And I know you know the difference between jokes online and offline. 587 00:36:06,184 --> 00:36:08,142 I'm just ignoring them. 588 00:36:08,802 --> 00:36:10,927 No, that's where you're wrong! 589 00:36:11,947 --> 00:36:16,739 These days, taking the high ground doesn't work. Especially with this batch. 590 00:36:17,054 --> 00:36:19,887 Ignoring them, keeping to your corner… 591 00:36:19,912 --> 00:36:22,767 But Mads, isn't revenge a bad idea? 592 00:36:22,792 --> 00:36:24,959 Well, that's a relative statement. 593 00:36:25,267 --> 00:36:30,767 All I'm saying is, we can't let them wrong-doers get away with everything. 594 00:36:31,400 --> 00:36:35,900 Fake news, for example, they'll never stop if you don't counter them with facts. 595 00:36:35,925 --> 00:36:39,592 You lie, and you lie, and eventually it becomes the truth. 596 00:36:39,958 --> 00:36:42,916 That's why, Issa, you claim your truth! 597 00:36:43,355 --> 00:36:47,688 As the saying goes, veritas... 598 00:36:48,093 --> 00:36:49,093 Curat! 599 00:36:49,632 --> 00:36:52,423 Finally! Somebody got it right! 600 00:36:54,257 --> 00:36:55,875 So, are you heading home? 601 00:36:56,361 --> 00:36:59,111 No, ma'am. I'll need to claim something first. 602 00:37:00,976 --> 00:37:01,976 Okay. 603 00:37:02,275 --> 00:37:03,275 I'll go ahead. 604 00:37:12,538 --> 00:37:14,616 Go, dance, love! 605 00:37:14,641 --> 00:37:16,224 I don't know how to. 606 00:37:17,697 --> 00:37:21,781 Wow, Max! I love your outfit! Matchy matchy! I like it! 607 00:37:21,806 --> 00:37:22,556 Cheers! 608 00:37:22,581 --> 00:37:23,789 Cheers! 609 00:37:27,666 --> 00:37:28,809 So good. I hope you're enjoying. 610 00:37:28,833 --> 00:37:30,249 Yeah. 611 00:37:30,475 --> 00:37:32,100 Wait, I'll be right back, yeah? 612 00:37:32,125 --> 00:37:35,000 There's just... I just need to greet Giborat. Wait there. 613 00:37:35,025 --> 00:37:36,827 Go! Go ahead, bestie! 614 00:37:37,875 --> 00:37:41,041 Giborat, how's it going? 615 00:37:41,066 --> 00:37:43,999 Why aren't you drinking? Come on, get fucked up. 616 00:37:44,333 --> 00:37:45,583 I'm booked up. 617 00:37:47,415 --> 00:37:49,832 Hey. Eyes up here, man. 618 00:37:49,857 --> 00:37:52,804 Jeez, don't fall for that for the nth time! It's a trap! 619 00:37:52,829 --> 00:37:56,454 Look around. There are so many other ladies. 620 00:37:56,709 --> 00:37:59,046 Don't worry, I'm stronger now. 621 00:37:59,304 --> 00:38:00,816 We'll just talk. 622 00:38:00,841 --> 00:38:02,425 It's your funeral. 623 00:38:02,725 --> 00:38:04,447 Hey, guys! 624 00:38:06,595 --> 00:38:07,804 Dude, drink up. 625 00:38:08,708 --> 00:38:10,000 Dude, that's spiked. 626 00:38:10,994 --> 00:38:12,411 Guess happy trip to you. 627 00:38:13,574 --> 00:38:14,574 Hey. 628 00:38:15,166 --> 00:38:16,833 Wow, thank you! 629 00:38:19,392 --> 00:38:22,559 Wow, you guys look like you're enjoying yourselves. 630 00:38:28,405 --> 00:38:29,427 Mavic! 631 00:38:29,452 --> 00:38:32,391 Hey, Issa, my friend! 632 00:38:32,416 --> 00:38:35,500 We're looking ravishing tonight. Feeling sexy, are you? 633 00:38:35,525 --> 00:38:37,266 Have you seen Gibo? 634 00:38:37,291 --> 00:38:38,666 Yeah, over there! 635 00:38:38,838 --> 00:38:39,630 Oh, okay. 636 00:38:39,655 --> 00:38:40,822 Wait, wait, wait. 637 00:38:40,961 --> 00:38:42,419 That's it? You'll just drop me? 638 00:38:42,492 --> 00:38:46,117 Find him later. You're always together anyway. 639 00:38:46,624 --> 00:38:49,165 Mavic, I gotta tell him something important. 640 00:38:50,000 --> 00:38:51,541 Oh my gosh! 641 00:38:51,566 --> 00:38:53,649 Are you finally confessing? 642 00:38:53,674 --> 00:38:55,530 Hey! No, it's different! 643 00:38:56,250 --> 00:38:58,666 What, it's totally obvious? 644 00:38:58,691 --> 00:39:02,566 You guys look like you're always about to make out! 645 00:39:02,591 --> 00:39:04,335 Am I wrong? 646 00:39:05,601 --> 00:39:09,683 You're right. I'm going to tell him how I really feel. 647 00:39:09,708 --> 00:39:11,186 Claiming the truth! 648 00:39:12,017 --> 00:39:13,642 I'm so happy for you! 649 00:39:13,667 --> 00:39:16,583 That's right, friend, claim the truth, 650 00:39:16,608 --> 00:39:20,233 and it's only a matter of time before you claim the toot! 651 00:39:20,258 --> 00:39:21,675 You're crazy, Mavic. 652 00:39:22,992 --> 00:39:26,835 Of course. So, shots? Get back to me. 653 00:39:27,312 --> 00:39:28,312 Want some? 654 00:39:32,650 --> 00:39:34,067 What's this about? 655 00:39:35,757 --> 00:39:38,798 Why did you reach out? You're done with this, right? 656 00:39:40,960 --> 00:39:42,876 Are you bored or sad? 657 00:39:43,890 --> 00:39:44,890 Yeah. 658 00:39:48,621 --> 00:39:50,121 Damn, you just went for it. 659 00:39:50,614 --> 00:39:53,739 Wait. Sorry. Hear me out. 660 00:39:55,090 --> 00:39:56,090 Gibo, 661 00:39:56,671 --> 00:39:58,421 ever since we were little, 662 00:39:58,770 --> 00:40:02,103 right from grade school, you've always been there for me. 663 00:40:02,228 --> 00:40:03,728 You're always there to catch me. 664 00:40:04,210 --> 00:40:06,375 And I'm so stupid that it took a crisis for me 665 00:40:06,400 --> 00:40:08,647 to appreciate everything you've done. 666 00:40:10,494 --> 00:40:14,161 Crisis? Karla, what's really going on with you? 667 00:40:15,876 --> 00:40:18,293 Don’t ask. Something. 668 00:40:18,864 --> 00:40:20,281 I'm just scared. 669 00:40:21,085 --> 00:40:25,376 I'm scared that this time, if I get it wrong, nobody will be there to catch me. 670 00:40:25,541 --> 00:40:28,541 Is that really all you think of me? A fall-back? 671 00:40:31,594 --> 00:40:34,361 Karla, I can keep doing that, if only I was the one you're falling for. 672 00:40:34,386 --> 00:40:37,178 But I'm not! It's always somebody else! 673 00:40:39,046 --> 00:40:40,212 Fuck. 674 00:40:40,469 --> 00:40:41,802 Fuck you, Karla! 675 00:40:42,694 --> 00:40:45,027 You've never cursed at me like that before. 676 00:40:45,656 --> 00:40:46,656 Why? 677 00:40:47,015 --> 00:40:48,723 Why are you so angry, Gibo? 678 00:40:49,260 --> 00:40:52,421 If you're that affected, it must mean something. 679 00:40:52,544 --> 00:40:54,044 I must still mean something. 680 00:40:54,069 --> 00:40:57,236 Yes, you still mean something. 681 00:40:57,742 --> 00:41:01,992 But that something are just dregs that need cleaning up. 682 00:41:02,177 --> 00:41:03,510 Prove it! 683 00:41:03,876 --> 00:41:05,793 Prove that I mean nothing to you now. 684 00:41:25,291 --> 00:41:26,710 You look like you're gonna faint. 685 00:41:26,840 --> 00:41:29,007 Hey, that's mine. 686 00:41:29,369 --> 00:41:30,661 Leave it there. 687 00:41:32,832 --> 00:41:34,100 - That was my drink. - What's going on? 688 00:41:34,125 --> 00:41:38,835 That drink got me tipsy... my tip's pressing against you, it wants to come out! 689 00:41:38,860 --> 00:41:40,443 But you're making me dizzy... 690 00:41:40,468 --> 00:41:43,968 Oh, no, you're going so fast! I like that! 691 00:41:45,266 --> 00:41:47,641 Take it off? Take off yours, too. 692 00:41:47,666 --> 00:41:50,125 Hey, why did you push me? 693 00:41:50,516 --> 00:41:54,141 And they're out! Jackpot! 694 00:41:54,166 --> 00:41:55,291 Oh, shit! 695 00:41:56,458 --> 00:41:58,333 Like what the hell, right? 696 00:42:00,166 --> 00:42:02,500 One day he can't get enough of me, 697 00:42:02,775 --> 00:42:05,749 and then the next day, we're just civil? 698 00:42:06,333 --> 00:42:08,000 What fucking shit is that? 699 00:42:10,187 --> 00:42:13,728 I reduce you to tears from pleasure, now I'm the one in tears? 700 00:42:16,375 --> 00:42:17,667 I don't get it. 701 00:42:17,867 --> 00:42:22,741 How can people go from dating to just friends in like, a snap? 702 00:42:25,515 --> 00:42:31,833 Fuck, Issa, you slut. This is all your fault. 703 00:42:33,062 --> 00:42:35,728 I told you, it's not my fault! You're a broken record! 704 00:42:35,796 --> 00:42:37,962 I'm not trying to steal your boyfriend! 705 00:42:38,041 --> 00:42:40,041 You liar! You shitface! 706 00:42:41,625 --> 00:42:45,166 Fine, I'll give you a free pass, Gia. 707 00:42:45,875 --> 00:42:49,416 One time. Take it all out on me. 708 00:42:49,833 --> 00:42:54,500 One smack. After that, we're quits, okay? 709 00:42:55,833 --> 00:42:57,416 You fucker! 710 00:43:04,090 --> 00:43:06,340 What he did hurt more. 711 00:43:07,648 --> 00:43:10,827 Me, too. Fuck them! 712 00:43:39,958 --> 00:43:42,583 Love, should we turn off the lights? 713 00:43:42,625 --> 00:43:46,750 I don't want to. Let's keep the lights on. Don't waste the view. 714 00:43:54,569 --> 00:43:55,569 Harder! 715 00:44:00,916 --> 00:44:02,083 More! More! 716 00:44:04,833 --> 00:44:05,833 Harder! 717 00:44:07,291 --> 00:44:09,375 That's it. I'm coming. 718 00:44:14,625 --> 00:44:17,125 Love, do me. My turn. 719 00:44:17,333 --> 00:44:19,708 Game! My turn! Come on! 720 00:44:20,931 --> 00:44:21,931 Come on. 721 00:44:23,632 --> 00:44:25,333 Love, let's go. 722 00:44:26,062 --> 00:44:27,499 It's kinda dead. 723 00:44:28,101 --> 00:44:29,101 Huh? 724 00:44:33,166 --> 00:44:34,500 What the hell? 725 00:44:34,525 --> 00:44:35,291 It's dead. 726 00:44:35,316 --> 00:44:37,150 You're always leaving me hanging! 727 00:44:37,416 --> 00:44:38,708 You're so unfair! 728 00:44:55,333 --> 00:44:57,208 Am I seeing double? 729 00:44:57,583 --> 00:45:00,166 No way, you really let them both out? 730 00:45:00,270 --> 00:45:02,687 What's the hurry? 731 00:45:02,712 --> 00:45:07,712 Take it easy. Hold up... hallelujah! 732 00:45:07,750 --> 00:45:09,958 You swallowed everything in one go! 733 00:47:07,166 --> 00:47:10,125 I am so sorry. 734 00:47:10,150 --> 00:47:11,150 Shit. 735 00:47:14,646 --> 00:47:15,875 Oh my God! 736 00:47:17,356 --> 00:47:18,356 That's my first time. 737 00:47:21,000 --> 00:47:22,083 Wanna try again? 738 00:47:23,833 --> 00:47:25,622 Are you sure? 739 00:47:25,833 --> 00:47:27,291 Why not. Game? 740 00:47:28,041 --> 00:47:29,041 Game. 741 00:47:38,041 --> 00:47:40,416 This is not working out. 742 00:47:43,083 --> 00:47:44,083 You know what? 743 00:47:44,350 --> 00:47:45,600 Let's just drink. 744 00:47:45,625 --> 00:47:49,325 Exactly on my mind. Yeah, let's just drink. 745 00:47:50,247 --> 00:47:51,308 I'll get some drinks. 746 00:47:51,333 --> 00:47:52,708 Yeah, yeah, yeah. Please. 747 00:48:11,000 --> 00:48:12,000 Hey. 748 00:48:15,625 --> 00:48:16,833 Are you okay? 749 00:48:21,583 --> 00:48:22,583 You okay? 750 00:48:54,431 --> 00:48:55,431 Floaty? 751 00:50:43,916 --> 00:50:45,541 Who left this open? 752 00:50:58,263 --> 00:50:59,599 Rovie! 753 00:51:00,166 --> 00:51:01,166 Floaty! 754 00:51:01,916 --> 00:51:03,250 Floaty! 755 00:51:05,041 --> 00:51:06,041 Floaty! 756 00:51:09,708 --> 00:51:11,875 Fuck, what is happening? 757 00:51:12,433 --> 00:51:16,100 Wes! Emergency! Emergency! 758 00:51:16,125 --> 00:51:18,125 It's Max! Max is in trouble! 759 00:51:18,150 --> 00:51:19,100 Huh? What's wrong? 760 00:51:19,125 --> 00:51:20,291 Pipe down, everyone. 761 00:51:20,316 --> 00:51:21,941 I called up all the hotlines. 762 00:51:22,308 --> 00:51:23,558 What? You silly girl. 763 00:51:23,583 --> 00:51:26,058 Hey! All illegal stuff, out! 764 00:51:26,083 --> 00:51:28,083 This party is cancelled! 765 00:51:28,108 --> 00:51:31,350 Get out! Time to go! 766 00:51:31,375 --> 00:51:33,583 Go! Hurry up! 767 00:51:54,577 --> 00:51:57,087 Enough with the flowers and letters. 768 00:51:57,112 --> 00:51:58,112 Huh? 769 00:52:01,655 --> 00:52:02,946 I'm so stupid. 770 00:52:02,971 --> 00:52:04,638 Hunter, it's not your fault. 771 00:52:04,663 --> 00:52:06,330 Please, Lem! 772 00:52:06,379 --> 00:52:08,087 I really need you right now! 773 00:52:08,112 --> 00:52:10,696 Don't forget, you're mine. 774 00:52:12,833 --> 00:52:15,500 Look at the audience and? 775 00:52:15,525 --> 00:52:18,062 Don't forget to pose. 776 00:52:19,614 --> 00:52:28,433 Stay with me and let's paint the night! 777 00:52:28,458 --> 00:52:29,458 It's you. 778 00:52:29,958 --> 00:52:31,375 I can't remember anything. 779 00:52:31,442 --> 00:52:32,859 Did something happen last night?